Forums pour discuter de tramontane, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Vérifiez les traductions'Tramontane' en Italien. En savoir plus sur notre (Figuré) (Familier) Être troublé, ne plus savoir où l’on en est, ne plus savoir ce qu’on fait ni ce qu’on dit. Définitions de perdre la tramontane, synonymes, antonymes, dérivés de perdre la tramontane, dictionnaire analogique de perdre la tramontane (français) Vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi. Cherchez des exemples de traductions Tramontane dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Gratuit. tramontane - traduction anglais-français. Consultez la traduction français-anglais de tramontane dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. Alternative form of tramontana Vérifiez les traductions'tramontane' en Néerlandais. One living beyond the mountains; a foreigner; a stranger. Sens 1 "L'astuce du champion : E suivi d'une consonne simple ou double"En vidéo : L'astuce du jour par le champion de France d'orthographe. Tramontane : définition, synonymes, citations, traduction dans le dictionnaire de la langue française. par les collines situées à l'ouest, au nord et au sud, risente dall’azione mitigatrice del mare a sud-est.La variabilité de la quantité et surtout de la répartition des précipitations tout au long de l’année, en », permet difficilement de garantir, au cours de chaque saison agricole, que l’intégralité du fourrage consommé sera produit dans l’île.A causa della variabilità delle precipitazioni, sia in termini di quantità che soprattutto di distribuzione durante l’anno, », difficilmente tutto il foraggio consumato in ogni stagione agricola è prodotto sull’isola.de 100 jours par an et venant principalement du nord (Mistral) ou de l’ouest (per più di 100 giorni all’anno, provenienti principalmente da nord (Mistral) o da ovest (Vent: vent de composante nord caractéristique de la zone: la ), de type sec, permettent d’éviter les problèmes sanitaires et favorisent la bonne maturation, ce qui contribue à la qualité optimale des fruits récoltés.) evitano i problemi sanitari e favoriscono una buona maturazione, contribuendo Le régime des vents est dominé par un vent de composante nord: «la Il regime dei venti è dominato da venti della componente Nord: «Carpegna se situe au centre des hêtraies qui caractérisent la flore locale et à proximité des premiers monts des Apennins, constant, caractérisé par la proximité relative de la mer, par l’altitude, par des vents modérés, par l’absence d’humidité stagnante dans les zones géomorphologiquement drainantes et, dès lors, par un environnement particulièrement équilibré marqué par des conditions estivales douces et sèches au point d’avoir permis depuis longtemps l’ouverture d’une station climatique renomméeImmerso nel verde dei faggeti che caratterizzano la flora locale, la sua collocazione rispetto ai primi rilievi appenninici assicura la protezione dai venti freddi di microclima locale, caratterizzato dalla relativa vicinanza del mare, dall’altitudine, dalla ventilazione moderata, dall’assenza di umidità stagnante in aree geomorfologicamente drenanti e, quindi, in un ambiente particolarmente equilibrato e segnato da condizioni estive miti ed asciutte, tali da aver dato vita da tempo anche ad una apprezzata stazione climatica— vent: vent de composante nord caractéristique de la zone: la de 100 jours par an et venant principalement du nord (Mistral) ou de l’ouest (per più di 100 giorni all’anno, provenienti principalmente da nord (Mistral) o da ovest (L’aire géographique de l’«Artichaut du Roussillon» bénéficie d’un ensoleillement de plus de 300 jours par an La zona geografica dell'«Artichaut du Roussillon» beneficia di un soleggiamento di oltre 300 giorni de vents d’ouest et de nord-ouest, fréquents et forts, que sont le Mistral et la venti che soffiano da ovest e da nord-ovest, frequenti e forti: il Maestrale e la Le 28 juillet 1480, elle fut poussée par une puissante la proximité de la Méditerranée confère à l’aire de production des hivers doux avec toutefois suffisamment de fraîcheur apportée par la (vent dominant de nord-ouest) pour la levée de dormance.
Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter.Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, à des fins de ciblage publicitaire.